Recherche app texte => voix

ramchamcham

Membre actif
8 Septembre 2006
499
11
38
Bretagne
Bonjour a tous.Je suis donc a la recherche d'un petit logiciel qui permet de mettre un texte en parole.


Ca ne dois pas etre tres cplexe mais je ne trouve pas dexemple sur google.
Merci davance pour vos reponses
 
Bonjour a tous.Je suis donc a la recherche d'un petit logiciel qui permet de mettre un texte en parole.


Ca ne dois pas etre tres cplexe mais je ne trouve pas dexemple sur google.
Merci davance pour vos reponses

Si tu ne crains pas un accent anglais très prononcé (si j'ose dire), Mac OS X sait faire ça, pour autant que je me souvienne !
 
Bonjour

Le Mac ne parle qu'anglais, effectivement.

Pour lire du texte en français, j'ai trouvé que Ghost Reader (≈50€ à la Fnac) donnait de bons résultats (avec les voix françaises, bien évidemment). Si tu veux l'essayer, sa version démo téléchargeable en ligne est utilisable durant 15 jours.

En revanche, c'est beaucoup plus complexe que tu ne sembles l'imaginer. Cela suppose que le logiciel sache lire correctement la langue et produire la bonne prononciation qui y correspond. Essaye un peu de lire à haute voie un texte écrit dans une langue que tu ne connais pas, pour voir... Par exemple : संस्कृतम् (c'est-à-dire saṃskr̥tam) :D ;)
 
Dernière édition:
Sur mon ancien Mac j'avais des voix francophones installées et elles parlaient très bien français, malgré un fort accent québécois.
;)

Je n'ai pas (encore) testé sur Lion mais il paraitrait qu'il y a des voix avec plusieurs accents francophones…

Par contre la voix marseillaise n'est pas encore disponible (celle qui remplace les points par putaingue, les virgules par congue, et les point-virgules par putaingue-congue).
:D
 
Par contre la voix marseillaise n'est pas encore disponible (celle qui remplace les points par putaingue, les virgules par congue, et les point-virgules par putaingue-congue).
:D
Ah non, désolé, ça c'est la voix toulousaine. Avec la voix marseillaise c'est peuchèreu, va et peuchère-va.
 
Ah non, désolé, ça c'est la voix toulousaine. Avec la voix marseillaise c'est peuchèreu, va et peuchère-va.

T'as oublié "fan de chichourle" pour les points d'exclamation ! :p

Cela dit, "putain congue", c'est pas spécialement "toulousain", je me souviens d'une copine de Sainte Afrique, quand j'étais jeune … :siffle:

:D :D :D
 
Bon, j'ai réussi à accéder à un Mac sous Lion durant suffisamment de temps pour essayer VoiceOver... et j'ai eu l'agréable surprise de constater que le Mac était maintenant (enfin !) capable de parler français, sans faute de prononciation ni accent remarquable. Ça faisait longtemps que j'attendais ça. :)

Mais ça n'aidera pas ramchamcham, qui semble être sous Leopard.
 
Bonjour a tous et excuser moi pour avoir mis un peu de temps a répondre.

Bon je suis soulager de voir que osx sait gérer ca car je n'avais pas l'intention d'acheter un logiciel a 50€ pour une page texte.

Mais comme expliquer par pa5cal, je ne suis pas sur lion, mais sur snow leopard donc je ne sais pas si la prononciation sera très bonne, mais je vais tout de même essayer sinon je vais essayer de trouver un copain qui me fasse ca...

J’espère ne pas trop vos avoir embêter avec cette petite question, mais elle me trottait dans la tête depuis un moment.

Bonne fin de journée et encore un grand merci a vous tous.
 
Mais comme expliquer par pa5cal, je ne suis pas sur lion, mais sur snow leopard donc je ne sais pas si la prononciation sera très bonne, mais je vais tout de même essayer sinon je vais essayer de trouver un copain qui me fasse ca...
Pour t'éviter d'aller faire le test, avec VoiceOver sous Snow Leopard la prononciation a exactement la même qualité que sous Leopard (et que sous les versions précédentes de Mac OS X)... c'est-à-dire exécrable, car réalisée sur la base de la langue anglaise.

Pour te donner un exemple, quand on demande de lire la phrase « Comment vas-tu ? », on obtient une prononciation qui ressemble à « Co-mè-ne-te vi-esse tou »... :(
 
Dernière édition:
j'ai eu l'agréable surprise de constater que le Mac était maintenant (enfin !) capable de parler français, sans faute de prononciation ni accent remarquable. Ça faisait longtemps que j'attendais ça.
Comme je le disais ci-dessus, ça fait bien longtemps que le Mac sait parler français sans accent, la différence avec Lion c'est que c'est "vendu avec" : avant il fallait acheter (cher) des voix supplémentaires.
:)

---------- Nouveau message ajouté à 10h16 ---------- Le message précédent a été envoyé à 10h13 ----------

Pour t'éviter d'aller faire le test, avec VoiceOver sous Snow Leopard la prononciation a exactement la même qualité que sous Leopard (et que sous les versions précédentes de Mac OS X)... c'est-à-dire exécrable, car réalisée sur la base de la langue anglaise.
Extrait d'un article du magazine AVM n° 120 :

"LION intègre 3 voix françaises de haute définition dans VoiceOver, permettant ainsi la lecture intégrée dans 23 langues alors que jusqu’à Snow Leopard, il fallait en passer par l’achat d’un logiciel supplémentaire tel que Infovox©.
Désormais, il suffit d’aller directement dans le panneau des préférences système, rubrique « Paroles » puis « synthèse vocale » pour choisir la voix voulue. Elles sont disponibles en téléchargement, probablement pour ne pas alourdir inutilement le système. Une fois l’installation effectuée, on pourra ensuite modifier la fluence (le débit).
Si les voix sont très agréables, on pourra néanmoins regretter que l’intégration internationale se limite à la seule voix du système, avec l’absence de traduction des commandes vocales (toujours disponibles qu’en anglais).
"

:zen:
 
Dernière édition:
Je remonte un peu se poste, car e viens de trouver une solution vraiment pas mal sur l'App Store ios : voice reader
tout simplement.

Voilà, comme quoi ce ne sont pas que de gros logiciels.

Je trouve que les petits logiciels, souvent les plus pratiques, se trouvent de plus en plus sur ios et abandonne au fur et à mesure le mac.

dommage

merci à tous pour vos réponses
 
Je trouve que les petits logiciels, souvent les plus pratiques, se trouvent de plus en plus sur ios et abandonne au fur et à mesure le mac.

dommage
:siffle: Le fait est que la fonction en français dont on parle ici est maintenant intégrée au Mac.

Par ailleurs, si l'on trouve de plus en plus de logiciels pour iOS (c'est un fait, et c'est la moindre des choses), cela ne signifie pas qu'on ne trouve pas des logiciels équivalents pour Mac OS. Seulement, en règle générale on ne les trouve pas sur l'App Store parce qu'ils ne se plient pas à ses règles, soit parce que par nature ils ne le peuvent pas (ces règles leur interdisent notamment de remédier aux lacunes de l'OS, ce qui est pourtant d'un grand intérêt), soit parce que leurs développeurs ne l'acceptent pas (souvent avec force raison).

Il semble au contraire que la tendance est plutôt à la réorientation du Mac vers iOS et son éco-système fermé... et de mon point de vue c'est plutôt ça qui est dommage.


La grande majorité des utilisateurs d'ordinateurs (Macs, PC, tablettes ou smartphones) n'ont pas vraiment besoin d'un ordinateur malléable au gré des besoins, mais plutôt de services standards que de petits appareils bridés peuvent aujourd'hui leur offrir.

Il y a vingt ans, la distinction était nette. On avait d'un côté les ordinateurs, chers à l'achat et assez compliqués à utiliser, mais prêts à répondre à des besoins variables et a priori indéfinis, et de l'autre des appareils moins chers et plus efficaces mais hyper-spécialisés dans leur fonction (minitel, lecteur de disque optique, console de jeu, etc.).

Apple semble aujourd'hui délaisser progressivement les premiers pour se concentrer sur les seconds, qui sont beaucoup plus prometteurs en terme de marché captif et de revenus des services associés.

Si la tendance se confirme et qu'il arrive un jour où les Macs n'auront plus que l'App Store comme source de logiciel, alors tous ceux qui ont réellement besoin d'un ordinateur devront se tourner vers d'autres types de matériel, car aucun iBidule d'Apple ne sera plus en mesure de répondre à leur besoin de flexibilité. L'App Store est certainement la caverne d'Ali Baba pour monsieur-tout-le-monde, mais on n'est pas forcément tout le temps monsieur-tout-le-monde.
 
Dernière édition: