Votre pseudo en Cyborg

Statut
Ce sujet est fermé.
Alors déja mon pseudo a moi que j'ai il est trop long pour eux, c'est 11 lettres alors :

J.O.Y.E.U.X.B.R.A.N.L.: Journeying Obedient Yardwork and Exploration Unit/eXperimental Biomechanical Repair and Accurate Nullification Lifeform

pour ce qui est de E.U.R. c'est trop pour eux.
frown.gif
frown.gif
frown.gif
 
M.O.L.G.O.W.: Mechanical Obedient Lifeform Generated for Observation and Warfare

laugh.gif
 

R.A.N.T.A.N.P.L.A.N.: Robotic Artificial Nocturnal Troubleshooting Android/Networked Positronic Lifeform Assembled for Nullification

et en abrégé...
T.A.N.P.L.A.N.: Transforming Artificial Neohuman Programmed for Logical Assassination and Nullification


blush.gif
laugh.gif
 
Dark Templar a dit:

On s'en fiche, on est 2.
blush.gif
tongue.gif
Bah euh... :
C.H.A.M. : Cybernetic Hazardous Assassination Machine
ooo.gif


Mince, moi qui croyais que j'étais un gentil...
confused.gif
laugh.gif
 
Kinetic Robotic Youth Skilled in Troubleshooting and Online Fighting
 
kaa.jpg


S.O.N.N.Y.B.O.Y.: Synthetic Obedient Neohuman Normally for Your Battle and Online Yardwork
laugh.gif
 
Réparation et bataille artificielles biomécaniques Android/Robotic
Lifeform électronique limité à l'assassinat
cool.gif
 
cham62 a dit:
C.H.A.M. : Cybernetic Hazardous Assassination Machine
ooo.gif
En VF : Machine Dangereuse Cybernétique d'Assassinat...

(Tiens, ça m'en fait 800 au fait
wink.gif
)
 
Roberto Vendez a dit:


J'ai trouvé un nouveau jeu plus drôle encore !
Après vous passez ça dans le traducteur Sherlock© (lequel a des potentiels incroyables en poésie néo-cyber-surréaliste !

R.A.N.T.A.N.P.L.A.N.: Android/Networked de dépannage nocturne
artificiel robotique Positronic Lifeform s'est réuni pour
l'annulation



et en abrégé...
T.A.N.P.L.A.N.: Neohuman artificiel de transformation
programmé pour l'assassinat et l'annulation logiques



C'est quand même pas la même chose !!
blush.gif
laugh.gif
laugh.gif
laugh.gif
 
N.E.P.H.O.U. = Networked Electronic Peacekeeping and Hazardous Observation Unit

et avec la "SYSTRAN touch" : Maintien de la paix électronique géré en réseau et unité dangereuse d'observation

auf Deutsh
wink.gif
: Vernetzte elektronische Friedenssicherung und gefährliche Beobachtung
Maßeinheit
wink.gif


retraduit en Français : Assurance du maintien de la paix électronique en réseau et
observation unité de mesurage dangereuse
laugh.gif
 
Roberto Vendez a dit:

J'ai trouvé un nouveau jeu plus drôle encore !
Après vous passez ça dans le traducteur Sherlock© (lequel a des potentiels incroyables en poésie néo-cyber-surréaliste !
Ca donne ça :
"Obéissant robotique étant machiné pour la réparation et
l'observation de Terran"
laugh.gif
laugh.gif
laugh.gif

P.H.I.L.I.T.O.: Positronic Hydraulic Individual Limited to Infiltration and Terran Observation

en binaire ça donne ça: 01110000011010000110100101101100011010010111010001101111

et traduit dans google (parce qu'il n'y a pas que sherlock qui traduit super bien la langue de shakespeare et tous les employeurs ne donnent pas des macs....
blush.gif
): Individu hydraulique de Positronic limité à l'infiltration et à l'observation de Terran

On se sent mieux quand même après tout ça....
crazy.gif
laugh.gif
laugh.gif
laugh.gif
blush.gif

 
Statut
Ce sujet est fermé.