Pitchfork a dit:D'ailleurs Sartre écrivait, "Elle n'avait pas encore quitté Paris, sinon elle fût repartie au Foyer pour prendre ses valises". Il est où le conditionnel ?
Il devrait être là, mais est-ce bien correct ?
Pitchfork a dit:D'ailleurs Sartre écrivait, "Elle n'avait pas encore quitté Paris, sinon elle fût repartie au Foyer pour prendre ses valises". Il est où le conditionnel ?
PoorMonsteR a dit:pertinente eût été plus approprié que pertinant :siffle:![]()
Luc G a dit:J'aurais dit : "pertinente eût été plus pertinent que pertinant"![]()
PoorMonsteR a dit:Il devrait être là, mais est-ce bien correct ?Pitchfork a dit:D'ailleurs Sartre écrivait, "Elle n'avait pas encore quitté Paris, sinon elle fût repartie au Foyer pour prendre ses valises". Il est où le conditionnel ?
Nephou a dit:ATTENTION : IL EXISTE DEUX FORMES DE CONDITIONNEL PASSÉ
Le conditionnel est donc bien présent ;
Nephou a dit:ATTENTION : IL EXISTE DEUX FORMES DE CONDITIONNEL PASSÉ
Le conditionnel est donc bien présent ; il s'agit ici de la deuxième forme du conditionnel passé du verbe repartir conjugué avec l'auxilliaire être.
![]()
PoorMonsteR a dit:il est présent ou passé
Sérieusement, je ne connaissais pas cette forme :zen:
Je le croirais.Nephou a dit:Si je vous disais « c?est exprès ! » le croiriez vous ?![]()