Séries américaines VO (ou pas)

Je viens de finir la série Dexter, très bonne série.
Le générique me fait penser à celui d'American Psycho.
 
J'ai commencé la S3 de Battlestar Galactica, diffusée en 2006-2007.

La première chose qui frappe, et il faut le voir comme cela, car ce n'est pas un hasard, c'est la clarté du parallèle avec les positions de l'Administration américaine en Irak, l'enlisement, le durcissement des positions: comme le dit l'un des personnages: Soit on durcit le contrôle soit on le relâche et on le perd.
Par dessus cela, les scénaristes n'ont pas hésité à parler de la légitimité ou non de l'utilisation des kamikazes quelqu'en soit le bord, sujet particulièrement sensible aux Etats-Unis, surtout après 9/11: la critique est sévère pour les deux bords et les civils au milieu (La scène entre Roslin et Baltard est terrifiante).
On est à Abou Grahib, Guantanamo ou dans les territoires occupés dès le premier épisode et cela s'accentue par la suite.

Je ne me serai jamais douté que cette série soit si intelligente tout en étant un divertissement. Chapeau bas :zen:
 
Bonsoir à tous,

Je viens a l'instant de finir la saison 3 de lost !
Une pure merveille !!!!!!!!
Enfin il font quelque chose de correct ;)

La fin donne envie de voir la 4 mais quelque chose de vraiment intenable !

Franchement bravo. Vivement le final dans la saison 4 ;)


Bonne nuit ;)
Pharmacos
 
  • J’aime
Réactions: G2LOQ
Ce week end, tout seul au Mans dans mon appart que j'allais bientôt déménager, je me suis fait toute la saison 2 de Desperate Housewives en VO ( j'avais vu un peu la saison 1 )...
En fait, je trouve ça excellent comme série, quoi qu'on puisse en dire genre "trucs de filles" etc... :)
 
C'est sympa. Mais c'est aussi un peu cucul-la-praline.
Il se trouve qu'hier j'écoutais, tout en remplissant ma délicieuse bibliothèque, deux épisodes en VF (j'ai regardé les deux saisons en VO sur C+), et pour le coup j'ai trouvé que le commentaire de la fille qui c'est suicidé au début (me souviens plus de son nom) était naze, coincé entre bons sentiments et morale. Déjà en anglo-américain c'est convenu, mais avec le doublage ... [le doublage a cette fâcheuse tendance à être mal mixé avec le reste de la bande-son, qui donne une distance désagréable entre la voix en français et tout le reste : son et image]
C'est d'ailleurs une des faiblesses récurrentes des séries américaines : ils ne parviennent pas souvent à laisser tomber leur prêchi-prêcha.

Globalement : ce que je trouve un peu lassant dans D.H. c'est :
- les histoires récurrentes, souvent peu intéressantes [notamment celle de la famille de Chicago et du crime là-bas commis]
- cette manie de mettre 30 épisodes à faire durer un suspense peu palpitant

Le meilleur : le côté le plus futile, le plus sitcom avec dialogues poilants et femmes déchaînées. En clair, c'est bien quand il s'agit de sexe, quoi ;)
Un peu comme pour Friends, finalement : quand ça part, ca part bien. Mais la gestion des atermoiements des personnages est moins efficace.
 
Je suis d'accord pour les doublages, en effet... Ca renforce le côté culcul qui est déjà un peu présent parfois en anglais... De toute façon, je fuis les doublages comme la peste, en ce qui me concerne :D
 
Etrangement, j'ai l'impression que l'anglais se prête plus aux phrases clichés mélodramatiques qui foisonnent dans les séries US... Dans notre bonne vieille langue de molière, même si le doublage est bien réalisé et comme le dit Bompi bien intégré à la bande son, les grossses répliques bateau passent quand même nettement moins bien...
Ou alors ce n'est peut être pas la langue, juste une question de culture... On cultive pas le mélo par chez nous...
 
  • J’aime
Réactions: G2LOQ
Etrangement, j'ai l'impression que l'anglais se prête plus aux phrases clichés mélodramatiques qui foisonnent dans les séries US... Dans notre bonne vieille langue de molière, même si le doublage est bien réalisé et comme le dit Bompi bien intégré à la bande son, les grossses répliques bateau passent quand même nettement moins bien...
Ou alors ce n'est peut être pas la langue, juste une question de culture... On cultive pas le mélo par chez nous...

C'est pas idiot ça... :zen:
 
Clair que le doublage de Plus Belle la Vie passe nettement moins bien en français.

C'est surtout que certaines phrases sonnes terriblement ridicules en français alors que ça passe pas trop mal en anglais.
 
  • J’aime
Réactions: Malkovitch