De la vie des macgéens V2.0

Je ne trouve rien sur le net concernant tes dires.
Soit tu es dans une réalité parallèle. J'ai toujours voulu y croire (aux réalités parallèles, hein, pas au fait que tu y vives) et ça en serait la preuve.
Soit tu prends des substances. J'en veux de celles-là. Je t'envoies mon adresse postale en MP et tu me fais un colis ?
Heureusement que tu n'as rien vu sur le net !!!! C'est une blague d'un humoriste belge !!!! :sweat_smile:
 
  • Haha
Réactions: lamainfroide
Méfie toi ! L'intelligence artificielle pourrait lui dévoiler le pot aux roses ! :yum:
Comme elle est d'une radinerie sans limite, elle serait capable de faire réparer son truc à ultra-sons à 10 Euros au cas où la diode verte tomberait en panne ... Et là, je serai grillé (comme sa diode, d'ailleurs) ... :joy:
 
Non, je ne la connais pas. Il y a une chute ?
C'est le début, le développement et la chute.
On a longtemps dit, et on lui rabâche encore, que ça n'était pas lui qui chantait.
Suite à quoi, a commencé à fleurir que ça n'était pas lui qui dansait (traitement par l'absurde puisque danser en play-back semble plutôt mal aisé).
Je vois que ça n'est jamais vraiment arrivé à tes oreilles. Du coup, je me retrouve à expliquer et c'est de suite moins drôle.
Mais ça a dû arriver aux oreilles de Plastic Bertrand, c'est ce que je me suis imaginé en tout cas, qui a dit bien plus tard : "C'est bel et bien moi qui chante et c'est moi qui danse aussi".
 
C'est le début, le développement et la chute.
Et à mon tour je t'ai fait une blague car justement, en dansant, il aurait pu chuter :-)

Bon, je n'avais quand même jamais entendu cette blague, même si je savais que ce n'était pas lui qui chantait.

Tout comme j’ai appris la semaine dernière que la chanteuse du groupe Topo & Roby (Simona Zanini) était la même que celle de la chanson Comanchero, soi-disant par Moon Ray. Mais ce n’est pas elle que l’on voit danser dans le clip, elle ne prêtait que sa voix.
Personnellement, j'aime beaucoup la chanson Under the ice et donc Comanchero.
 
  • Haha
Réactions: lamainfroide
En tout cas il a piqué la musique à Elton Motello du titre Jet boy, Jet girls...


Et la voix sur la sortie originale est celle de Lou Deprijck (1946–2023) était un chanteur, compositeur et producteur belge, né à Lessines (Hainaut). Figure marquante de la pop belge des années 1970-1980, il est surtout connu pour avoir produit et chanté le tube mondial Ça plane pour moi, attribué à Plastic Bertrand qui n'a fait que les play back à la télé.​
 
Tout comme j’ai appris la semaine dernière que la chanteuse du groupe Topo & Roby (Simona Zanini) était la même que celle de la chanson Comanchero, soi-disant par Moon Ray. Mais ce n’est pas elle que l’on voit danser dans le clip, elle ne prêtait que sa voix.
Personnellement, j'aime beaucoup la chanson Under the ice et donc Comanchero.
Je ne savais bien.
J'aimais bien ces chansons. Mais à la réécoute, je dois avouer que je n'adhère plus des masses.
En tout cas il a piqué la musique à Elton Motello du titre Jet boy, Jet girls...​
Piqué ?
Le verbe n'est pas assez fort.
On ne peut même pas parler de réinterprétation là, c'est du copier-coller.
Punaise.
 
Piqué ?
Le verbe n'est pas assez fort.
On ne peut même pas parler de réinterprétation là, c'est du copier-coller.

Il n’as rien en piqué. C’est juste un interprète de cette chanson en français réalisée par la même personne mais avec des destins différents. C’était courant à l’époque. Et ça l’est sûrement encore aujourd’hui ou de tout de façon, on ne te fait plus chanter, une machine le fait à ta place en corrigeant ce qui n’est pas juste.
 
  • J’aime
Réactions: Louisjoudig
Pas de polémique, les amis.
La vérité dans tout ça semble bien plus complexe, et finalement plus simple.
Je ne suis pas allé chercher bien loin, j'ai wikité (a little bit in english et un peu en français).
À la manœuvre, à l'origine, se trouve Lou Deprijck, le producteur belge qui a toujours soutenu que c'était sa voix sur le morceau de plastique (peu importe ce que vous en pensez, je suis fier de ce jeu de mot).
Lou, de son vrai prénom Francis, a écrit la musique puis a choisis 3 musiciens pour le jouer.
Dans le même temps, il a trouvé 2 interprètes : Alan Ward (artiste britannique vivant en Belgique) officiant sous le pseudonyme Elton Motello (au passage, j'apprends un nouveau mot "moniker" synonyme de nickname, soit pseudonyme ou encore surnom) et Roger François Jouret, qui a bien fait de choisir Plastic Bertrand comme nom de scène (il semble admis que c'est Deprijck qui l'a trouvé).
Ward écrit des paroles en anglais et Yves Lacomblez des paroles en français.
À ce stade, il faut souligner que les deux textes n'ont rien à voir.
La version anglaise parle d'un garçon ou une fille de 15 ans (c'est certes un garçon qui chante, mais le doute est permis) furieux d'être rejeté par un mec plus vieux au bénéfice d'un fille. La version française (belge ?) est un foutoir foutraque.
C'est exactement la même bande son sur les deux morceaux, qui sont sortis en même temps. Mieux que ça, les deux morceaux sont des faces B de 45t avec la même face A (plus tard, la version de Plastic switchera les deux faces, devant le succès apparent de Ça plane pour moi).
Les deux artistes semblent se connaitre. Bon, là-dessus je ne suis pas sûr, le wiki français d'Elton Motello semble dire que Plastic a été, un temps, le batteur du groupe.
Quand bien même, les musiciens à l'origine de la bande son, eux, savent pertinemment que leur musique a été utilisée pour deux versions. Il parait donc impensable que l'on puisse parler de plagiat pour l'un comme pour l'autre des deux artistes. Pas plus que l'on ne peut dire que l'un à fait une adaptation de la chanson de l'autre.
L'histoire ne dit pas si Lou Deprijck s'était imaginé que la version anglaise, plus exportable, ferait plus grand succès que la version française.
L'Histoire, elle, a choisi.
Au fond du trou qu'elle a fini la version anglaise.
 
La version anglaise parle d'un garçon ou une fille de 15 ans (c'est certes un garçon qui chante, mais le doute est permis) furieux d'être rejeté par un mec plus vieux au bénéfice d'un fille. La version française (belge ?) est un foutoir foutraque.
C'est quand même très cul...

Can you tell what's on my mind?
She's with him, it drives me wild
I'd like to hit him on the head
Until he's dead
The sight of blood is such a high
Ooh, hoo, hoo, hoo
He gives me head

We made it on a ballroom blitz
I took his arm and kissed his lips
He looked at me with such a smile
My face turned red
We booked a room into the Ritz
Ooh, hoo, hoo, hoo
He gives me head

Jet boy, jet girl
Gonna take you 'round the world
Jet boy I'm gonna make him penetrate
I'm gonna make you be a girl

Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy jet girl

And though I'm only just fifteen
I like to kick, I like to scream
And even if I have a kick or two in bed
When I'm with him it's just a dream
Ooh, hoo, hoo, hoo
He gives me head

You might also like

The Room Where It Happens
Leslie Odom Jr., Lin-Manuel Miranda, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan & Original Broadway Cast of Hamilton


PROBLEMATIC
¥$, Kanye West & Ty Dolla $ign



DO IT
¥$, Kanye West & Ty Dolla $ign



Jet boy, jet girl
Gonna take you 'round the world
Jet boy I'm gonna make him penetrate
I'm gonna make you be a girl
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy jet girl

The other day, what a surprise
I saw him with some other guys
God he was dressed up
With a girl around his neck
I could have cried with both my eyes
Ooh, hoo, hoo, hoo
He gave me head

And if or when I make it through
Or if my brain is stuck on glue
And when the world tries to forget
All that I've said
I'll still remember you
Ooh, hoo, hoo, hoo
You gave me head

Jet boy, jet girl
Gonna take you 'round the world
Jet boy I'm gonna make him penetrate
I'm gonna make you be a girl
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy jet girl


Jet boy, jet girl
Gonna take you 'round the world
Jet boy I'm gonna make him penetrate
I'm gonna make you be a girl
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy jet girl

En français

Devine-t-on ce que je pense ? Elle est avec lui, ça me rend dingue
J'ai envie de lui casser la gueule
Jusqu'à ce qu'il crève
La vue du sang, c'est une telle jouissance
Ooh, hoo, hoo, hoo
Il me fait une fellation

On a fait la fête comme des fous
J'ai pris son bras et je l'ai embrassé
Il m'a regardée avec un sourire si radieux
J'ai rougi
On a réservé une chambre au Ritz
Ooh, hoo, hoo, hoo
Il me fait une fellation

Jet boy, jet girl
Je vais t'emmener faire le tour du monde
Jet boy, je vais te faire pénétrer
Je vais te faire devenir une fille
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy, jet girl

Et même si je n'ai que quinze ans
J'aime donner des coups de pied, j'aime crier
Et même si je donne quelques coups de pied au lit
Quand je suis avec lui, ce n'est qu'un rêve
Ooh, hoo, hoo, hoo
Il me fait une fellation
Vous pourriez aussi aimer

La Chambre Là où ça se passe

Leslie Odom Jr., Lin-Manuel Miranda, Daveed Diggs, Okieriete Onaodowan et la distribution originale de Hamilton à Broadway

PROBLEMATIC
¥$, Kanye West et Ty Dolla $ign

FAIS-LE
¥$, Kanye West et Ty Dolla $ign
Jet boy, jet girl
Je vais t'emmener faire le tour du monde
Jet boy, je vais le faire pénétrer
Je vais te faire devenir une fille
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy, jet girl

L'autre jour, quelle surprise
Je l'ai vu avec d'autres gars
Mon Dieu, il était bien habillé

Avec une fille autour du cou
J'aurais pu pleurer à chaudes larmes
Ooh, hoo, hoo, hoo
Il m'a fait une fellation

Et si jamais je m'en sors
Ou si mon cerveau est collé à de la colle
Et quand le monde essaiera d'oublier
Tout ce que j'ai dit
Je me souviendrai encore de toi
Ooh, hoo, hoo, Oh !
Tu m'as fait une fellation

Jet boy, jet girl
Je vais t'emmener faire le tour du monde
Jet boy, je vais le faire pénétrer
Je vais te transformer en fille
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy, jet girl
Jet boy, jet girl
Je vais t'emmener faire le tour du monde
Jet boy, je vais le faire pénétrer
Je vais te transformer en fille
Ooh, hoo, hoo, hoo
Jet boy, jet girl
 
L'histoire ne dit pas si Lou Deprijck s'était imaginé que la version anglaise, plus exportable, ferait plus grand succès que la version française.
L'Histoire, elle, a choisi.
Au fond du trou qu'elle a fini la version anglaise.
Peut-être un bout de réponse :

Qui étaient Elton Motello ?
Malgré l'échec de leur premier single, Elton Motello a persévéré.
En réalité, le groupe avait un parcours impressionnant.
Alan Ward avait auparavant joué dans le groupe glam-punk Bastard.
Après la séparation de Bastard, leur guitariste, Brian James, a formé le groupe punk légendaire The Damned.Mike Butcher, quant à lui, composait déjà sous le nom de Jet Staxx (également son nom de scène pour Elton Motello).
Les deux hommes se sont rencontrés en Belgique et ont formé le noyau du groupe.

Pour leur premier album, Victim of Time, Elton Motello a recruté deux autres musiciens : Willie Change à la basse et Nobby Goff, ancien membre de Bastard.
Parmi les invités figuraient Robbie Finkel, futur nominé aux Grammy Awards, et le célèbre percussionniste britannique Twink des Pink Fairies.

Curieusement, malgré son surnom et le nom du groupe, aucun membre des Pink Fairies n'était homosexuel, mais ils étaient des alliés de la communauté LGBTQ+.

L'album dépeignait la vie homosexuelle en Europe à la fin des années 70 et a même bénéficié d'une certaine diffusion radio en Europe. Malheureusement, le Royaume-Uni et les États-Unis n'ont pas diffusé le disque en raison de ses paroles, mais il leur a permis de se constituer un large public gay. Finalement, « Jet Boy Jet Girl » est devenu un tube au Canada.
 
Il me fait une fellation
Oui, c'est truc cul.
En même temps ça se veut punk, donc, dans les grandes largeur, provocant, immoral, vulgaire (n'allez pas m'accuser de dénigrer la punkitude, j'en suis de prime jeunesse).
Même si l'on traduit majoritairement "to give a head" par "faire une fellation" (et si l'on veut bien admettre qu'une fellation se pratique sur un sexe d'homme alors qu'on par le "faire un cunnilingus" quand il s'agit de plonger la tête entre les jambes d'une femme), ce qui tendrait à prouver que ce sont bien les "amours" d'une jeune garçon, je reste sur ma réserve.
Donner de la tête se peut faire indifféremment sur un homme ou une femme.

Et tandis que j'écris ces mots, @ScapO fait voler en éclat mes propos.
L'album dépeignait la vie homosexuelle en Europe à la fin des années 70 et a même bénéficié d'une certaine diffusion radio en Europe. Malheureusement, le Royaume-Uni et les États-Unis n'ont pas diffusé le disque en raison de ses paroles, mais il leur a permis de se constituer un large public gay. Finalement, « Jet Boy Jet Girl » est devenu un tube au Canada.
Il s'agirait donc bien d'amours homosexuels.
Je persiste, cependant, rien ne l'indique vraiment, mis à part le fait que cela soit un garçon qui chante.
Maintenant, s'il faut à tout prix connaitre les penchants sexuels d'un chanteur pour comprendre les paroles de ses chansons, alors je dis merde.
 
Écoute bien les paroles en anglais, traduit en français ça ne serait pas du tout passé... :stuck_out_tongue:
Je connais très bien la version anglaise et la plupart des chansons ne sont jamais des traductions littérales mais juste des adaptations sonores.

My Way en est un très bon exemple.

Ensuite, les paroles française ne sont quand même pas si clean que ça.

"Allez hop, la nana, quel panard
Quelle vibration
De s'envoyer sur le paillasson
Limée, ruinée, vidée, comblée
"You are the King of the divan"
Qu'elle me dit en passant

Et que la colle me manquera

Comme un grand connard"

Et la traduction est trop littérale, la version anglaise est plus nuancée et joue, comme beaucoup de chanson de cette époque, avec des mots à double sens. On a pas mal d'exemples comme ça en France à commencer par Banana Split ou Annie aime les sucettes. Les chansons grivoises à double sens ne datent pas d'hier.
 
Dernière édition:
Pas plus que l'on ne peut dire que l'un à fait une adaptation de la chanson de l'autre.
Plastique Bertrand n’est qu’un interprète, tout comme Johnny Hallyday (tiens, deux Belges, même si un seul l’est officiellement).
 
Dernière édition:
Nan mais tu m'as compris.
Ça veut simplement dire que dans ce cas précis, personne n'a copié, plagié, adapté, siphonné personne (que les uns et autres soient interprètes, compositeur, danseurs, rois du divan ou quoi ou qu'est-ce).
 
  • J’aime
Réactions: Gwen