On a parfois entendu parler de ces réformes ici de l'autre côté de la frontière, mais à ce que je constate dans la vie de tous les jours, elle ne sont pas appliquées. Le Larousse 2007 ortographie toujours par exemple le mot chaîne avec un circonflexe. Je travaille dans la presse, en Suisse romande, et ces réformes ne sont pas prises en compte par les services de correction.
J'ai terminé ma scolarité obligatoire en 1992, et j'ai appris l'orthographe telle qu'elle se pratique depuis des décennies, et je n'ai pas l'intention d'en changer. Sans compter que cela ne va sans doute pas aider ceux qui n'arrivent déjà pas à écrire une phrase correctement.
Paraît-il que désormais, vingt et un, s'orthographie désormais avec des traits-d'union...
Après qu'on ait martelé l'inverse, ça me fait rire.
Je ne peux que me réjouir de l'absence de ces contraintes.
J'ai terminé ma scolarité obligatoire en 1992, et j'ai appris l'orthographe telle qu'elle se pratique depuis des décennies, et je n'ai pas l'intention d'en changer. Sans compter que cela ne va sans doute pas aider ceux qui n'arrivent déjà pas à écrire une phrase correctement.
Paraît-il que désormais, vingt et un, s'orthographie désormais avec des traits-d'union...
wikipedia a dit:La réforme de l'orthographe allemande a été imposée de manière plus contraignante, en donnant une date limite à la presse et aux éditeurs pour s'y conformer, sous peine d'amende. En l'absence de contraintes, la dernière réforme française ne s'est pas imposée.
Je ne peux que me réjouir de l'absence de ces contraintes.