Réforme orthographe de 1990

On a parfois entendu parler de ces réformes ici de l'autre côté de la frontière, mais à ce que je constate dans la vie de tous les jours, elle ne sont pas appliquées. Le Larousse 2007 ortographie toujours par exemple le mot chaîne avec un circonflexe. Je travaille dans la presse, en Suisse romande, et ces réformes ne sont pas prises en compte par les services de correction.

J'ai terminé ma scolarité obligatoire en 1992, et j'ai appris l'orthographe telle qu'elle se pratique depuis des décennies, et je n'ai pas l'intention d'en changer. Sans compter que cela ne va sans doute pas aider ceux qui n'arrivent déjà pas à écrire une phrase correctement.

Paraît-il que désormais, vingt et un, s'orthographie désormais avec des traits-d'union... :D :D Après qu'on ait martelé l'inverse, ça me fait rire.

wikipedia a dit:
La réforme de l'orthographe allemande a été imposée de manière plus contraignante, en donnant une date limite à la presse et aux éditeurs pour s'y conformer, sous peine d'amende. En l'absence de contraintes, la dernière réforme française ne s'est pas imposée.

Je ne peux que me réjouir de l'absence de ces contraintes.
 
Evidemment;on ne peut pas valablement enseigner à un gamin d'écrire chaine
alors qu'il lit partout chaîne!

Ou bien les recommandations (sans doute judicieuses) de 1990 sont appliquées
par les éditeurs,les journaux etc... et on les enseigne aux élèves.

Ou alors (et on est dans ce cas) elles sont définitivement lettres mortes.

Encore une fois:ayez la bonté d'indiquer la nature exacte de l'"instruction"
et la qualité du signataire?
 
J'aimerais qu'on s'en tienne à l'aspect technique de la question posée : faisabilité sur mac OS X. Merci.

Pour ceux qui s'intéressent au fond de la question, il suffit de consulter le projet de programme ici :
http://ww2.ac-poitiers.fr/lettres/spip.php?article129&debut_page=1

Et l'extrait concerné :
NB : Pour l’enseignement de la langue française, le professeur tient compte des rectifications de l’orthographe proposées par le Rapport du Conseil supérieur de la langue française, approuvées par l’Académie française (Journal officiel de la République française du 6 décembre 1990). Pour l’évaluation, il tient également compte des tolérances grammaticales et orthographiques de l’arrêté du 28 décembre 1976 (Journal officiel de la République française du 9 février 1977).
 
Je suis intéressé par la réponse technique.
je fais ce que je veux avec Prolexis (je choisis donc la réforme que je souhaite appliquer).
Word m'impose la réforme (chaine et non chaîne).
Mais OS X...
 
Bon, apparemment mon navigateur a tronqué ma réponse précédente... pardon pour cette erreur...

Je disais que si j'ai bonne mémoire, la réforme de 1990 a aussi simplifié certains mots sur lesquels la majorité des gens "butait" ou a accepté comme nouvelle orthographe certaines fautes que presque tout le monde faisait systématiquement, tout en laissant le choix d'utiliser l'ancienne ou la nouvelle orthographe... 3 exemples me viennent à l'idée :
- événement devient évènement,
- fainéant devient fainiant
- "laissé" devient invariable dans des expressions du genre "elles se sont laissé mourrir"... (celle-là, j'avoue que perso ça m'arrange bien...)

... donc, si c'est au choix de celui qui écrit, comment peut-on t'obliger à utiliser une orthographe qui n'est pas obligatoire ?

(c'est peut-être aussi pour cette raison que cette réforme n'a pas vraiment été appliquée, puisque la nouvelle orthographe n'est pas vraiment obligatoire...)
 
"NB : Pour l’enseignement de la langue française, le professeur tient compte des rectifications de l’orthographe proposées par le Rapport du Conseil supérieur de la langue française, approuvées par l’Académie française (Journal officiel de la République française du 6 décembre 1990). Pour l’évaluation, il tient également compte des tolérances grammaticales et orthographiques de l’arrêté du 28 décembre 1976 (Journal officiel de la République française du 9 février 1977)."

A mon humble avis et sans vouloir offenser les profs que je respecte infiniment,
la première proposition est mal rédigée (sinon à la sortie des classes on entendra:
"maman,maman,on a un prof qui fait des fautes d'orthographe!") et la seconde
rappelle une tolérance judicieuse:ne pas compter comme faute dans une copie
chaine au lieu de chaîne.

Mais dans mon coin modeste je persiste à penser qu'il faut continuer à enseigner
chaîne.

Sinon c'est la pagaille;les enseignants ne peuvent pas apprendre à nos enfants
une orthographe différente de celle qu'on lit dans tous (je dis bien tous) les livres.

Ou alors c'est Pol Pot au pouvoir?
Ou Ubu?
 
Désolé… J'ai eu le même problème que Claude72 (et certainement les mêmes causes :D )
N.B. Pour éditer sans avoir mon message tronqué, je dois passer en édition avancée et aussi parfois (selon les paramètres de forum) rafraîchir la page une fois avant de poster… :huh:
 
[h.S.] Tenir compte ne veut en aucune manière dire imposer ! (Ou ne connai[Aïe !!!]tre ou n'enseigner qu'uene seule chose…)

Ne pas tenir pour fausses les alternatives et indiquer qu'on a des choix possibles me paraît répondre suffisamment à l'injonction gouvernementale, non ? ;)
Il me paraîtrait même plutôt normal qu'on en enseigne une et signale l'autre, chaque fois qu'on le peut. Chaque prof et chaque élève choisissant ; à force, un usage commun se redéfinira.

Enfin, j'aimerais dire qu'il m'est assez déplaisant de lire des noms infames associés à une question assez bénigne somme toute (et c'est pourtant un correcteur qui parle…)

++++++++++++++

Sur le fond de la question maintenant, je crois (étant sur OS 9, je ne puis tester moi-même…) que tu peux avoir de l'espoir mais peut-être devras-tu un peu mettre la main à la pâte :


Il est bien possible d'enrichir son dictionnaire personnel ?
Donc, il suffirait de repérer le fichier affecté, l'ouvrir avec un éditeur de texte et voir si sa structure est « parlante ». Sans doute que oui…

Tu aurais alors déjà l'assurance de pouvoir réaliser un tel dictionnaire.

Quant à savoir s'il en existe déjà un de fait, je m'adresserais à un grammairien (tél. à l'université la plus proche…)
 
Désolé… J'ai eu le même problème que Claude72 (et certainement les mêmes causes :D )
Netscape 7.02 sous OS 9... :siffle::siffle::siffle:



N.B. Pour éditer sans avoir mon message tronqué, je dois passer en édition avancée
Moi aussi, de nouveau maintenant... alors que l'édition rapide a fonctionné pendant quelque temps !!!
 
Toutes les orthographes des dictionnaires ou de la nouvelle réforme sont bonnes.
Certains profs de français sont très clairs sur ce point : il s'agit de recommandations. Eux-mêmes ne sont pas obligés d'écrire ou de corriger les copies selon cette nouvelle orthographe (avec laquelle ils ne sont souvent pas d'accord) mais ils ont l'obligation de ne pas considérer comme fautive l'orthographe des élèves qui en tiendraient compte.
Comme toutes les réformes d'orthographe il n'y a que le temps et l'usage qui décideront quelles graphies perdureront.
Aujourd'hui encore nous possédons plusieurs graphies d'un même mot qui malgré les réformes sont restées en usage : assoyez-vous au lieu de asseyez-vous. Les deux sont correctes.
Et sans doute que tu écris déjà avec la nouvelle orthographe sans le savoir : "des gratte-ciels" alors qu'il fallait écrire avant la réforme "des gratte-ciel".
Tous les dictionnaires font leur choix, que ce soit le Robert ou le dictionnaire de l'Académie française et tu pourras trouver différentes orthographes selon celui que tu ouvriras. Le principal c'est que tu écrives un mot toujours de la même manière dans le même texte histoire d'être un minimum cohérent.
 
Oups !

merci de ne pas tenir compte de mon dernier message car il répondait à celui au bas de la première page…
Ce n'est pas grave Tiboize, mais cela montre une fois encore qu'on transforme malgré soi ma demande en troll — je suppose que cela tient à la charge affective de l'orthographe, qui renvoie sans doute au vécu de chacun dans l'apprentissage de l'écrit… — alors que ce forum est technique et dédié à un système d'exploitation. Reformulons donc autrement le problème :
1°) Quel est le logiciel de dictionnaire utilisé par le système macOSX (ispell, aspell, hunspell, autre ?)
2°) Comment personnaliser ce dictionnaire pour l'adapter à ses besoins si on veut se référer à une langue différente, par exemple, l'espéranto, le fongbe ou le vezo… qui n'est pas présente dans les paramètres linguistiques.
 
Merci pour ta magnanimité Rubens, la solution technique que je connais est la même que SirDeck c'est-à-dire Prolexis. Mais il ne s'attaque qu'au français et à l'anglais…
Il faut dire que ta requête est particulièrement pointue. Le mieux est de chercher du côté des universitaires traitant de linguistique qui peuvent éditer de manière artisanale ce genre de dictionnaire ou essayer d'entrer en contact avec un linguiste Beninois utilisant Mac OSX ;-)
Blague mise à part j'ai trouvé ce lien, sans doute te sera-t-il d'aucune utilité :

http://www.lephpfacile.com/manuel-php/ref.enchant.php


PS : t'aurais pas un peintre dans tes aïeux ? ;-D
 
Des firmes tierces peuvent proposer des dictionnaires pour le système : comme prolexis ou (mieux) antidote qui se substituent au «moteur» standard.

Certes, mais je ne vois pas pourquoi je devrais payer cher alors qu'un outil existe déjà dans le système — AppleSpell — et que le dictionnaire existe lui aussi en Open Source : c'est celui qui est déjà utilisé par Openoffice et Firefox.
 
… j'ai trouvé ce lien, sans doute te sera-t-il d'aucune utilité :

http://www.lephpfacile.com/manuel-php/ref.enchant.php


PS : t'aurais pas un peintre dans tes aïeux ? ;-D

Oui, Rubens est mon peintre préféré…

Ta piste est excellente : en creusant la question, j'ai trouvé un début de solution, fondé sur enchant et OpenXSpell. En voici le cheminement, résumé à l'essentiel :

1°) Installation des outils de développement XCode 3.0, X11SDK et des MacPorts 1.6.
2°) Dans un terminal, installation des ports : hunspell 1.2.2_2 et enchant 1.4.2_0:
sudo port install hunspell​
etc.
3°) Installation de OpenXSpell (en décochant les dictionnaires africains ZAdicts…) dans l'installation personnalisée.
N.B. : oblige à redémarrer la session.
4°) Dans le dossier caché ~/.enchant/myspell : on copie les fichiers fr_FR-1990.dic et fr_FR-1990.aff qu'on a récupérés depuis le site Dicollecte ou OpenOffice.
French (France) Réforme 1990 (dans la liste Hunspell, "2.0.2 or above")
À savoir ici : http://dicollecte.free.fr/download/fr/fr_FR-1990_2-3-2.zip

N.B.: C'est bien myspell et non hunspell qui est recherché par enchant.

5°) Dans le dossier ~/Applications (distinct du dossier standard /Applications), on ouvre le contenu de OpenXSpellCheck et on édite le contenu de Info.plist :
Sous l'aborescence NSLanguages, on supprime les entrées des dictionnaires africains et on crée, pour 0, la chaine (String) "fr_FR-1990".
6°) On redémarre la session... (encore une fois)
7°) On ouvre TextEdit, on affiche le dialogue "Orthographe et grammaire" ( +: ) et on remplace "français" par "français (réforme 1990) OpenXSpell"…
Tous semble avoir bien fonctionné.

Mais c'est là que les choses se compliquent : j'ai un message me disant que le service de correction est introuvable, et en insistant, j'ai même réussi à planter Safary…
Pourtant, hunspell fonctionne correctement dans le terminal.
J'ai même réenregistré les fichiers dic et aff dans Smultron pour être certain de l'encodage UTF-8.

Quelque chose cloche, mais je n'ai pas encore trouvé l'explication. Si quelqu'un veut tenter de son côté…
 
…
Tous semble avoir bien fonctionné.

Oups ! Voilà ce qui arrive quand on écrit des élucubrations à des heures indues… Il faudrait : Tout semble… Mais l'édition de message est désactivée au bout de quelques heures semble-t-il : M'sieur le modérateur, un petit bouton EDITER, s'il vous plait…
 
Et j'apprends à l'instant que l'Académie française n'a pas retenu ces recommandations
dans ses propres travaux.

Tout cela est donc un peu étrange pour un benêt comme moi.

Eclairez moi les amis.

Sans vouloir rouvrir un topique de trois mois, juste quelques précisions récentes suite à un entretien avec un Inspecteur Régional de Lettres à propos des nouveaux programmes de collège, appliqués à la rentrée 2009 : prise en compte confirmée de la réforme de 1990. Mais qu'est-ce à dire ? Eh bien, comme c'était déjà le cas pour les tolérances de 1975, aucune des deux graphies n'est fautive. Cependant, si un candidat à un examen ou à un concours était injustement pénalisé du fait que le correcteur aurait ignoré une de ces tolérances, il aurait beau jeu de faire valoir ses droits devant le tribunal administratif et aurait systématiquement gain de cause. Autrement dit, tout enseignant susceptible de corriger des copies d'examen ou de concours ne devrait pas ignorer cette réforme depuis son application en 1990. Et à partir de 2009, ce sera le cas, et ce progressivement (en 6e en 2009, en 5e en 2010, etc.) et on peut espérer que les éditeurs en tiendront compte dans les manuels scolaires. À cet égard, je reconnais que l'édition 2009 de dictionnaires aussi populaires que Larousse ou Robert sera un signe fort envers les usagers de la langue française.
Par ailleurs, là encore, pour illustrer le fait d'une introduction progressive mais inéluctable, les textes de lois et règlements publiés au J.O. de la République sont saisis en nouvelle orthographe depuis 2004.
Enfin, contrairement à ce qui est allégué plus haut, l'Académie française prend en compte cette réforme dans le cadre de sa 9e édition : simplement, cette édition n'est pas encore achevée.

Maintenant, le problème technique reste entier : en dehors de Dicooo, dans OpenOffice ou Neo-Office, les autres services ne permettent pas d'intégrer facilement cette réforme. Si on veut travailler avec Pages, par exemple, pas de solution simple et accessible. Antidote demeurant réservé aux éditeurs professionnels eu égard à son prix. Il faudrait qu'une majorité d'utilisateurs demandent à Apple de permettre l'utilisation optionnelle des trois niveaux de vérification (classique, uniquement 1990 ou les deux), mais cela suppose qu'on dépasse ici les débats idéologiques pour raisonner enfin d'un point de vue pragmatique. Peut-être une pétition en ligne ?
 
  • J’aime
Réactions: Niconemo
prolexis.gif


C'est rapide, précis, très paramétrable, adapté à un peu tout logiciel... et plutôt cher.
:up: